Amore: A szerelem. Vitathatatlan, hogy Egész Itália kitűnő díszlet szerelmes légyottokhoz, mert vagy a tengerparti homokban ülünk a végtelenbe révedve, vagy egy hegytetőről bámuljuk a várost, vagy a Colosseumnál, esetleg a Ponte Vecchio mellett beszélünk meg egy randit. Ráadásul senki nem udvarol,ugy, mint egy olasz. A pasik szemérmetlenül kinyílvánítják tetszésüket az utcán, bármilyen beszélgetésbe belefér egy kedves bók Az pedig szintén tagadhatatlan, hogy az olasz férfiak nagyon jól ismerik a nők szívéhez (vagy bármi máshoz) vezető utat Nem véletlen, hogy az olaszországi nyaralásból lányoknak minimum tengerparti randevúkon elcsattant csókok emlékével szokás hazatérni.
Berlusconi: a nagymenő vállakozó, aki húsz éve megkerülhetetlen tényező a politikában, aki volt egészségügyi- , fejlesztési-, külügy- , két mandátum erejéig pénzügyminiszter, négy mandátumon át pedig kormányfő. Mindenhez ért, ebből is látszik. Hírbe hozták maffiával, szabadkőművesekkel, prostituáltakkal, kiskorúakkal, kiskorú prostituáltakkal; a vele szemben folytatott büntetőeljárások listája jelentős, ennek ellenére nem adja fel, és még mindezek ellenére még minidg áll mögötte egy jelentős tömeg. Hozzátenném azért, hogy úgy volt hatalmon húsz éven keresztül, hogy én senkivel nem találkoztam , aki bevallotta volna, hogy az ő udvartartására szavazott. Aha.
Caffè: Kávé nélkül nincs Olaszország, ezt nem is kell különösebben ragozni. Ugyanannyira hozzátartozik az olasz identitáshoz, mint a tészta vagy a foci. A klasszikus persze az espresso vastagfalú csészében,forrón,feketén. Emellett ezerféle változata létezik, reggel cappuccino, caffelatte vagy latte macchiato, napközben ristretto, macchiato, lungo, estefelé esetleg corretto vagy decaffeinato; nyáron shakerato vagy crema di caffè, és ez csak egy kapkodós lista…
Dolce vita: : Az édes élet. Az olaszok tudnak és szeretnek élni, és ebben nincs korhatár. Hatvanon felül ugynúgy el lehet menni táncolni valami klubba, mint huszonévesen after partyra, senki nem fog furcsán nézni rád.
Estate: a nyár. Olaszországról a legtöbben természetesen atengerparti nyaralásra homokos, sziklás, kavicsos, széles, keskeny, zsúfolt esetleg elhagyatott partokra asszociálnak. Olaszország maga a napolaj, a jégkása és a bikini.
Ferrari. Az olasz egység egyik legfontosabb összetartó eleme. A Ferrarira mindenki büszke, a Ferrari a világ legszebb , legjobb, leggyorsabb autója, a világ legjobb márkája , a Ferrarit minden olasz követi a Forma 1-ben. Ha autókról van szó, az olaszok szíve biztos vörös.
Gelato: a fagylalt. Az olasz fagyit már megénekeltem azok között a dolgok között, amiket imádok Olaszországban. Az olasz fagyi pazar, nem fukarkodnak az adagokkal, nagylelkűen kenik a tölcséredre, és van élet a csokin meg a stracciatellán túl is, bárhol elnyalhatunk mondjuk egy földimogyorót.
Haszontalan: az olaszok ki sem ejtik, úgyhogy én ejtem.
Italia: a bel paese, a szép ország. Nekem a legkedvesebb, legváltozatosabb, leg, leg, leg. Külsőségeiben bizonyosan.
Favignana szigete Szicília nyugati partjainál
Juventus: ez most lehetne Inter, Milan, vagy a Chievo, teljesen mindegy, a focihoz fűződő össznépi szerelem örök. A válogatott meccsét végigizgulni az eufória maga. Ha pedig VB-t nyernek, legalább egy hétig parádé van. A nyertes válogatott tagjai nemzeti hősök.
Karaoke: kiköltözésem előtt nem hittem volna, hogy Olaszországban ennyire megvetette a lábát ez a remek japán találmány, de így van, és a sok önjelölt dalospacsirta nagyon lelkesen énekel természetesen olasz nótákat szülinapon, keresztelőn, esküvőn, vagy szombat este a nappaliban.
Loren: Sofia. A nő. Az első igazi olasz szexszimbólum a, kerek csípő, formás mellek, vastag ajkak. A mediterrán nőideál maga.
Mamma. Az olasz anya. Az olasz család szíve-lelke.A romantikus ideálkép szerint életét a konyhában tölti dagasztással, nyújtással, darabolással és tálalással. A családi összetartás motorja, asztalánál sereg gyerek, majd később unoka hgyűlik össze. Mit nekünk a pater familias, ha van olasz matóna. A kép persze az iparosodás és a gazdasági boom alatt igencsak megváltozott, azonban mostanában a megkopott gazdagság eredményeképp kezdenek visszatérni a régi típusú, életüket az otthonukban, a család szolgálatában leélő anyatigrisek.
Narcisismo. Nárcizmus. Aki látott már élőben olasz férfit annak ismerős jelenség. Egy vérbeli karikatúraolasz mindig tökéletesen öltözik, a ruháján nincsenek ráncok, haja gondosan fésült, brillantinnal bolondított. Legalább annyi időt tölt a fürdőszobában, mint az oldalborda, és az utcán is szívesen veszi magát szemügyre a kirakatok üvegében.
Opera. Na, hát petrsze, hogy az opera is itt, a dalospacsirták, és önkéntes trubadúrok földjén született. Jelentőségét elég annyival kommentálni, hogy Verdi művei egy miszlikekre tagozódott félszigetet forrasztottak össze egy nemzetté. Ó igen, és nem kell aggódni, az olaszok sem értik ám, hogy mit énekelnek, nekik is elkél a szövegkönyv.
Pasta: a tészta. Kell ehhez bármit is hozzátenni? Olyat is hallottam egyszer egy olasz szájából, hogy a “pasta è come la mamma”. A tészta olyan, mint az anya. Maga az otthon. Egy tisztességes olasz évente 26 kiló tésztát töm magàba, amelyet a forgalomban levő több, mint háromszáz típus közül választ.
Quaquaraquá. A quaquaraqua valószínűleg minden kultúrában megtalálható. Az olasz Háry János, aki mindig mindenkit ismer, és mindig mindenhol ott volt, vagy ha nem is ő, de a testvére/legjobb barátja/apja/anyja/pereputtya, aki mindenben tájékozott, és folyamatosan nagyot, sőt még nagyobbat mond.
Roma. Az a város, ahol nem lehet úgy levegőt venni, hogy ne tüdőzzük le az ókor, a reneszánsz, a barokk vagy a fasizmus kipárolgását. Számomra a világ legszebb városa Trevi-kúttal, Colosseummal, Forum Romanummal, Piazza Navonaval, spanyol lépcsővel, Vatikánnal, Trasterverével, macskákkal, robogókkal, papokkal és apácákkal, kurtizánokkal.
Sciopero: A sztrájk. Aki kicsit is ismeri az olasz munka világát, az tudja, hogy a sztrájk mennyire elkerülhetetlen tényező, mondhatni nemzeti sport. Ugyanolyan fontos, mint a foci, és legalább olyan profi szinten is űzik. Szeretnek transzparensekkel felvonulni, zászlókat lobogtatni, és hőzöngeni egyre kevesebb sikerrel.
Tarantella: pattogós délolasz zene és tánc, csörgődobbal kísérve, elsősorban Pugliaban és Calabriaban honos. Évenként egy hétig extázisig lehet tarantellázni Pugliaban a tarantellafesztiválon, amelynek csúcsa a notte della taranta, a tarantela éjszakája mára már Európa egyik legfontosabb koncertje.
Unità : az egység, ami 1861-ben összekovácsolta Olaszországot, ahol a nagy, romantikus elképzelések szerint ugyanolyan fontos szerepet kapott volna a szicíliai paraszt, mint a valle d’aostai sajtkészítő vagy a torinói iparos, és amivel együtt megszületett az olasz identitás is.
Az olasz egység atyja, Garibaldi
Vino: A bor. Patakokban folyik. Teljesen normális a muinkahelyi ebédszünetben is egy pohár vörössel kísérni a napi adagot, ezen senki nem ütközik meg. A borospalack elmaradhatatlan része egy terített asztalnak, és ehhez még cask nem is kell az, hogy vendégeket várjunk, vagy vendégségbe menjünk. Nagy szerencsémre az egyik legfontosabb borvidék közelében lakom, úgyhogy nálunk mindennapos vendég a barbera, a dolcetto meg a grignolino[1].
Langhe-borvidék Piemontban
ZTL[2]: az olasz nagyvárosok megkerülhetetlen tartozéka, idegenek, főleg külföldiek megtévesztésére kiváltképp alkalmas találmány. Korlátozott forgalmú zóna, ahova csak arra jogosultak hajthatnak be, de ezt csak olaszul adják tudtodra. Fizikai akadálya véletlenül sincs a behajtásnak, de ha bekeveredsz várhatod a zöld borítékot (errefelé így érkeznek a kellemetlen, fizetési kötelezettséggel járó levelek).
[1] Piemonti borfajták
[2] Zona di Traffico Limitato