olaszmamma

kalandozások,kóstolgatások,kacarászások és kámpicsorodások Itáliában

Kétnyelvű gyerek

2014. június 03. 10:07 - ricchiepoveri

Olaszmamma nem véletlenül olaszmamma, tartozik hozzá egy kooprodukciós gyerek is, és mivel olaszmamma valójában magyarmamma nyílván jó lenne, ha a gyerek élne ennek minden előnyével. Persze a magyarról sok mindent el lehet mondani, csak azt nem, hogy világnyelv lenne, amely nagyban elősegítené a kozmopolita babérokat, de akárhogy is van, két nyelven szocializálódni ajándék. Régen, amíg itthon voltam magyargyerekkel viszonylag sokat olvastam a kétnyelvű gyerekekről, hogy hogyan fejlődik az agyuk, hogy több tekervényük van (na jó, ez nem túl tudományos, meg nem is pontosan így hangzott ez), de a lényeg, hogy akár hindi, akár joruba, svéd vagy akár maláji a második nyelv, mindenképpen hatalmas lehetőség, mert a kétnyelvű gyerekek egyszerűen sokkal könnyebben fognak harmadik, negyedik meg ötödik nyelvet megtanulni, egyszerűen születésüktől fogva erre vannak predesztinálva. 

A nagyon nehéz kérdésaz valójában az, hogy hogyan hozzuk elő a kis passzív kétnyelvűnkből az aktívat . Én a gyerek születésétől kezdve igyekszem csak magyarul beszélni hozzá. Ez viszonylag könnyen megy,amíg ketten vagyunk, vagy amikor Magyarországon hesszelgetünk. Még akkor is tartható, ha csak apa van itthon, mert az évek során már hozzászokott a furcsa hangzáshoz, és bár ő maga nem tud egy értelmes társalgást lefolytatni, a fonalat elkapja, és tudja miről van szó, ha valamit mondok a dednek magyarul, azt meg tudja támogatni olaszul. De már ebben a közegben is borul az egyensúly, mert apával én persze olaszul beszélek, szóval a magyar kommunikáció egyoldalú, felőlem a cukorborsó irányába szűkül. 

A szakirodalom, és tapasztaltabb szülők szerint a kétnyelvű gyerekek később kezdenek el beszélni, de akkor mindkét nyelven. Hát , khm. Az első állítás igaz. A miénk kb. másfél-kétéves korában kezdett el komolyabban kommunikálni, itt a fordulópont egyértelműen a bölcsi volt, ahol annyi inger érte már, hogy nem tudott ellenállni, és tökéletesen megeredt a nyelve olaszul. Természetesen a bölcsi karöltve járt azzal, hogy velem egyre kevesebb időt töltött kettesben, háttérbe szorult az életében a spontán magyar közeg, tudatosan kell ráerősíteni. Az időbeosztásunkon sajnos nemigen tudok változtatni, munkába járni kell, pszichés és anyagi integritásom megőrzése érdekében is, de igyekszem a közösen eltöltött időben keményen dolgozni az ügyön. Nem érdekel, ha a rokonok/ismerősök/ismeretlenek/óvónénik nem értik, hogy mit magyarázok, akkor is mindig magyarul szólok a kölökhöz. Ha  én olvasom az esti mesét, az mindig magyar. Vannak olyan rajzfilmek, amiket magyarul ismert meg, és nem is hajlandó olaszul nézni. A legújabb a Walt Disney-féle Pinocchio, amit csak magyarul hajlandó nézni , cserébe a Frozent (DROG!) meg csak olaszul, és ha magyarul indítom el, akkor nagy duzzogva kijelenti, hogy nem akarja ANGOLUL. :-) .

Erőfeszítéseim eddig nem mondhatnám, hogy hatalmas sikerélményekhez vezettek volna,de nem adom fel. Amit elértem, hogy mindent megért, ezt már össze-vissza teszteltük, minden magyar utasítást végrehajt, ha megkérem, hogy kérdezzen meg ezt meg azt apától, tökéletesen tolmácsolja a dolgokat. Az aktív része viszont nem akar előbújni. Vannak ugyan szavak, amiket csak magyarul mond (pl.: bugyi - ezt már sikeresen beleverte az olasz óvónénik fejébe is, süti, cipő), és ha nagyon presszionálom, akkor kibök egy-két egyéb szót is. Pont két hete kényszerítettem belőle ki hogy mondja magyarul, hogy "Szeretlek", és mondta. Persze majdnem elbőgtem magam. Nyáron három hétig magyar nagymamával lesz,és utána nem sokkal pedig két hétig az őshazában ilyenkor mindig reménykedek áttörésben. Valaki igazán adhatna egy jó receptet arra, hogy hogyan is lehetne kihozni belőle a hun leánykát. 

bilingualism_by_jay6cee6.jpg

 

 

14 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://olaszmamma.blog.hu/api/trackback/id/tr46262303

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Eva Judit Nemet 2014.06.03. 11:58:24

Na azt hiszem erre nincs recept...nekem 4 gyerekem van. Az első lány éld nagyon szélen beszél magyarul, olvas is! A fiuk ( a két nagyobb, mert a legkisebb még csak 2 éves) már kevésbé beszélnek de elég jól értenek. Viszont soha nem jártak se bölcsibe se oviba! A kislány azért is ilyen ügyes. Ahogy bekerült az első osztályba nálunk is az olasz lett a hivatalos családi nyelv...az is igaz, hogy később kezdenek el beszélni...kivéve a lányomat...ő egy éves korea előtt már magyarázott, míg a fiuk 3 éves korukig húzták az időt...a legkisebb is jó úton jár e felé... szerintem időt kell nekik hagyni és semmi képen se erőltetni a magyarul beszélést, mert aztán kialakulhat egy egyfajta dac bennük...és egész borzosan nem ez a célunk.

ricchiepoveri · http://olaszmamma.blog.hu/ 2014.06.03. 12:06:46

persze, hogy nem az a cél,csak annyira szeretném, ha beszélne, de én túl kevés vagyok anyanyelvi környezetnek, ez egyértelmű, ráadásul miért is szólna hozzám magyarul, ha tudja, hogy úgyis megértem? ......

Erzsébet Gyulai 2014.06.03. 22:59:31

Az én unokáim csak magyarul fogadják el az anyukájukat.

Kistitok 2014.07.27. 07:57:31

Bár nincs gyerekem, de arra gondolok, hogy egyszerűen nem kell feladni, tovább beszelni hozzá magyarul, a nagyival is gyakran találkozni (gondolom, ő nem érti az olaszt, ez jó), és ha magától megszólalni nem is fog, hosszú távon biztosan benne marad a magyar. Csak ehhez talán még jó lenne, ha "nem értenéd", amikor olaszul szól hozzád, bár nem tudom, ezt el lehet-e még játszani. Mert hiába látja, hogy az apjával olaszul beszélsz, az egy teljesen mas szituáció, amikor kettesben vagytok. Talan nem kapcsolja össze, hogy ez is olasz, az is olasz, egy hároméves inkább csak szituációkat jegyez meg, azaz mikor hogy kell "viselkednie". Azt gyanítom, hogy egy idő utan az lesz a természetes neki, hogy ha hárman vagytok, olaszul beszéltek, ha ketten, akkor magyarul.

De ezt csak gondolom, a szakértők megcáfolhatnak. :)

Muscari 2014.07.27. 10:09:26

Csaladi tapasztalat: kovetkezetesen csak magyarul beszelni hozza, valamint iskolaszunetekben toltson a gyerek minel tobb idot a magyar nagyszulokkel. A magyar meseket, filmeket nem is emlitem, az alap.
Nagyon kuzdelmes dolog, es ez csak a beszed, ha azt akarod, hogy irjon es olvasson is magyarul, tanitani kell ill. tanarhoz kell jaratni.

Az emlitett rokon gyerek Magyarorszagon el es az anyja kulfoldi. Minden nyaron legalabb egy honapot toltott a nagyszulokkel.
Amikor azonban nyelvvizsgazni akart (a sajat anyanyelvebol) tanarhoz jart egy darabig, majd ezt kovetoen siketesen le is tette a nyelvvizsgat.

Sok kitartast kivanok, ne add fel, szamtalan pelda mutatja, hogy nem lehetetlen.

pirinéne 2014.07.27. 11:12:21

@ricchiepoveri: MIndenképpen rendszeresen Magyarországra járni nagyszülőkhöz ÉS hasonló korú gyerekek társaságát keresni. Mikor nagyobbacska lesz akár táborba is mehet. Nálunk ez a kombináció vált be, már kb. 2o éve csináljuk, bár férjem is magyar, de a gyerekek Amerikában születtek és ott is járnak suliba/egyetemre. Teljesen igazad van: ehhez 1 ember kevés, de semmiképp ne add fel. Ja és szerintem sem érdemes "eröltetni" , hogy úgy mondjam "túzzel vassal" beleverni, hanem csak nyugisan, a legnagyobb természetességgel, de minden körülmények között magyarul. :-)

flash.gordon · http://kulhonban.blogspot.co.at 2014.07.27. 11:22:05

Nővérem kifejezetten tiltotta a tv-től és a rajzfilmtől a gyerekeket. Ennek ellenére folyékonyan beszélnek magyarul. Minnél több olyan közeget kell teremteni a gyermek számára, ahol nem tudja kikerülni a nyelvet azzal, hogy idegen nyelven válaszol.

Scala 2015.01.03. 23:21:35

Bogyó és babóca! A gyerekem nem kétnyelvű, most 26 hónapos, az öt éves koprodukciós unokatesó IS onnan fejlődött rengeteget. Pedig volt neki állandó magyar nagymama. Anyuka magyar-osztrák, csak beszél magyarul, nem ír, apa 100% osztrák. Nem számított annyit a nagymama, pedig folyton ott van velük. Az anyanyelve a fontos, amit anyján lát, hogy fontos! Aki bölcsis, az kicsit bekavar. Nem vagyok bölcsőde-párti.

ricchiepoveri · http://olaszmamma.blog.hu/ 2015.01.07. 12:56:31

@Scala: a bogyó és babóca megy, de az is érdekes, hogy majdnem csak akkor akarja nézni, amikor Magyarországon vagyunk, de akkor viszont non-stop. Jó kis szókincsre tett szert belőle, nekik köszönhetően megy a "szarvasbogár", "papírsárkány" meg még egy pár teljeen valószínűtlen szó.

Scala 2015.01.08. 19:40:30

@ricchiepoveri: :-))) szuper! Szerintem ez arra utal, hogy még feldolgozza a két párhuzamosan nyelvet. Türelem. Passzívan ott van neki! Mennyi idős most?

ricchiepoveri · http://olaszmamma.blog.hu/ 2015.01.12. 20:20:30

@Scala: 4 múlt. Már elég nagy ahhoz, hogy beszéljen, de nem hagyja magát :-)

Tüncs9 2015.01.14. 08:17:38

De örülök, hogy írtatok erről! Mi még igazán az elején vagyunk, Kistücsök 9 hónapos.
Egész nap megy a magyar rádió, tv "háttérzörejnek" és mindig magyarul beszélek vele, társaságban is. Nem tudom amikor nagyobb lesz mennyire lesz ez kivitelezhető, de igyekszem ehhez tartani magam. Mindig hozzáteszem a felnőtteknek, hogy jaj elnézést nem tiszteletlenség, de szeretném megtanítani magyarul. Persze mindig az a válasz, hogy jól teszed így helyes. Aztán hogy a hátam mögött mit mondanak... totál nem érdekel :)
Jó lenne, ha folytatnánk ezt a témát!

Viktoria Torok 2015.01.15. 08:44:06

Sziasztok,

Nekem sajnos nem megy ilyen egyszerűen... Ket fiam van, a nagy elfogadja a magyart a kicsi nem... Pont emiatt eléggé elhanyagoltam sajnos.... A másik meg az, hogy a férjem persze nem beszél magyarul es elég sok osszetuzesunk volt/van a neveléssel kapcsolatban ezért igazából automatikusan olaszul beszélünk, a félreértések elkerülése végett. Viszont, hogy mar nagyobbak megint elő szeretnem venni a magyart, mert mindig ott van valahol melyen es szerintem egy-ket hónap es talán a kicsi is rákap...
Nem tudom, hogy jár e valaki hasonló cipőben?

Keszthelyi Virág 2016.12.09. 21:17:26

Csak türelem. Megmaradni a magyar nyelvnél, és nem erőltetni, hogy magyarul vàlaszoljon. Mi Svájcban élünk, svájci német apukával, tehát a gyerekek a közeg miatt sokkal jobban beszélik a svájci németet. A 6 és a 4 éves gyerekem többnyire németül beszél hozzám, én magyarul vàlaszolok. Mindent értenek magyarul, beszélik is, csak érthető módon nem olyan folyékonyan. Ha a magyar nagyszülőkkel kell kommunikálni, előhozzák a tudásukat. Sztem erőltetni semmit sem kell, bele kell nyugodnunk, hogy akcentusuk lesz.